上海的老連環(huán)畫(2)
這些小書的內(nèi)容,一度沿襲石印畫報(bào)描繪時事新聞的傳統(tǒng),畫當(dāng)時報(bào)紙上有轟動效應(yīng)的通訊報(bào)道,如"直奉大戰(zhàn)"、"閻瑞生與王蓮英"等。如今還能見到的有《江浙直奉血戰(zhàn)畫寶大全》一種,24開本4集,由胡亞光與孫步月、胡小萼、金少梅合作編繪,上海戰(zhàn)事寫真館1924年印行。內(nèi)容描繪江浙兩省直奉派系軍閥混戰(zhàn)中各個戰(zhàn)役的情況,繪畫采用西畫素描手法。當(dāng)時這些畫冊,因涉及政局,往往會遭到統(tǒng)治當(dāng)局的干預(yù),發(fā)生畫家被抓,書籍被禁的情況。1918年,上海丹桂第一臺上演京劇連臺本戲《貍貓換太子》,在市民中引起轟動,因而小書商們以搶新聞轉(zhuǎn)而搶京戲題材。小書跟著連臺本戲依樣畫葫蘆,一本接一本地出來。最早畫連臺本戲的作者有朱芝軒、劉伯良、李澍丞等。這種畫京戲的小書,比過去以新聞為內(nèi)容的畫,題材更通俗,連續(xù)性也更強(qiáng),但畫面處理比較粗糙,很少有背景,人物形象都按戲臺上的扮相,開花臉,掛須口,畫馬只畫馬鞭,連城墻也畫得象戲臺上的一樣,文字說明也隨便在空白處寫上幾個字。其后,小書的內(nèi)容又?jǐn)U大到舊說部、舊小說。從現(xiàn)存的資料看,最早的大概是劉伯良(一說與朱潤齋合作)所畫的《薛仁貴征東》,又稱《跨海東征》,是根據(jù)章回小說編繪的。全書20集,每集30幅,用有光紙石印,46開本,上海有文書局1920年出版。這時,連環(huán)畫的形式是上文下圖,文字約90字左右,占版面的四分之一。寫在畫面空隙處用一句話概括畫面主要內(nèi)容。畫面人物裝束雖仍襲戲裝,北京卻已擺脫了舞臺程式,根據(jù)內(nèi)容也畫出一些背景。這是連環(huán)畫的新發(fā)展。1929年,我國第一部有聲電影《歌女紅牡丹》在上海放映,連環(huán)畫受其影響,模仿有聲電影,在畫面上用人口"冒氣"的辦法,寫上人物要說的話,名為"口白",以此來代替上文下圖的形式。
當(dāng)時,上海楊樹浦工廠廠區(qū)幾個經(jīng)售唱本、"小人書"的攤販,想出了一個出租"小書"的辦法。因?yàn)?quot;小書"的讀者多半是少年兒童和勞苦大眾,沒有多少錢來買書,所以租書辦法可以使他們少花錢多看書,出版商則可以因讀者要求新書量大而多出書、多贏利。這樣就使"小書"讀者越來越多,書也越來越多,出現(xiàn)了茅盾在1932年發(fā)表的《連環(huán)圖畫小說》一文中所說的景象:"上海街頭巷尾象卡哨似的密布無數(shù)的小書攤"。
文:黃若谷 王亦秋
|